Структура культуры
Поэтому уровень развития той или иной культуры определяется не по отношению к количеству созданных материальных благ, а по отношению к качественным показателям: характеру духовных ценностей, их национальной самобытности, неповторимости, уникальности, значимости для мировой культуры.
Ценности оказывают определяющее влияние на нормы, обычаи и ритуалы, которые способствуют развитию духовной регуляции в обществе. Нормы, обычаи, ценности обладают огромной силой принудительного воздействия на человека, способствуют упорядочиванию отношений между человеком и обществом, устойчивой организации их деятельности.
Культурология исходит из понимания того, что ценностью является весь мир культуры, что ценностные системы разных культур равноправны, что нет культуры своей и чужой, а есть своя и другая, и что мир тем устойчивее, чем многообразней.
Особую значимость для понимания культуры имеет язык культуры. Язык культуры – это те средства, знаки, формы, символы, тексты, которые позволяют людям вступать в коммуникативные связи друг с другом, ориентироваться в пространстве культуры. Язык культуры – универсальная форма осмысления реальности. Проблема понимания – главная проблема языка культуры. От понимания зависит эффективность культурного диалога как между различными культурными эпохами («по вертикали»), так и сосуществующими одновременно разными культурами («по горизонтали»).
Термин «понимание» используется в двух смыслах: как фактор интеллектуальный, познавательный, но и как сопереживание, вчуствование. Сложность понимания обусловлена тем, что восприятие и поведение детерминированы стереотипами: идеологическими, национальными, сословными, половыми, – сформированными у человека. Понимание апперцептивно, т.е. новая информация ассимилируется путем соотнесения с тем, что уже известно, новое знание и новый опыт включаются в систему знания, уже имеющегося; на этой основе происходит отбор, обобщение и классификация материала. Самая серьезная трудность заключена в переводе смыслов с одного языка на другой, каждый из которых имеет множество семантических и грамматических особенностей. Передать смысл уникальных произведений культуры вполне адекватно очень трудно. В настоящее время проблема понимания актуализировалась. Это связано с глубинными переменами, происходящими в обществе, обострением геополитической и общественно-политической ситуации, углублением различных общественных противоречий, что ведет, по сути, к смене типа культуры.
предыдущаяследующая